2008年03月21日

北朝鮮政府

本日の語句です。


long-range ballistic missile.
直前のTaepodong-2を説明する形容詞句。
◆Published reports in Tokyo and Seoul say
Tokyo and Seoulは日韓両政府を指す。17日には、北朝鮮が18日か19日に弾道ミサイルを発射する可能性が高いとの見方で日米韓当局が一致したと伝えられた
◆a launch could come as early as Sunday.
as early as〜 = 早ければ〜に、〜ほども早期に
*Sundayは6月18日、このニュースの日付は6月17日である。
◆told reporters there are indeed indications
toldはThomas Schiefferに続く述語動詞。
◆Pyongyang is preparing to launch an intercontinental ballistic missile.
Pyongyang = 北朝鮮政府
intercontinental ballistic missile. = 大陸間弾道ミサイル。一般に射程約6,400km以上の弾道ミサイルを指す。
◆"We hope that the North Koreans will not take this provocative action.
provocative action = 挑発行為
*ミサイルの発射準備を進めていること。北朝鮮が仮に発射すれば、東アジア地域の安全保障上の脅威であり、ミサイル発射凍結を確認した日朝平壌宣言、米朝共同コミュニケ、6カ国協議共同声明に違反することになる。


<お役立ちブログ>
ガッテン!英会話
英語の音節リズム
奇跡のTOEIC学習法
英語リスニング特講
イギリス英語のお勉強
TOEIC 講座
新TOEIC
ビアンカ
ニックネーム koguma032 at 10:34| 日記

北朝鮮政府

本日の語句です。


long-range ballistic missile.
直前のTaepodong-2を説明する形容詞句。
◆Published reports in Tokyo and Seoul say
Tokyo and Seoulは日韓両政府を指す。17日には、北朝鮮が18日か19日に弾道ミサイルを発射する可能性が高いとの見方で日米韓当局が一致したと伝えられた
◆a launch could come as early as Sunday.
as early as〜 = 早ければ〜に、〜ほども早期に
*Sundayは6月18日、このニュースの日付は6月17日である。
◆told reporters there are indeed indications
toldはThomas Schiefferに続く述語動詞。
◆Pyongyang is preparing to launch an intercontinental ballistic missile.
Pyongyang = 北朝鮮政府
intercontinental ballistic missile. = 大陸間弾道ミサイル。一般に射程約6,400km以上の弾道ミサイルを指す。
◆"We hope that the North Koreans will not take this provocative action.
provocative action = 挑発行為
*ミサイルの発射準備を進めていること。北朝鮮が仮に発射すれば、東アジア地域の安全保障上の脅威であり、ミサイル発射凍結を確認した日朝平壌宣言、米朝共同コミュニケ、6カ国協議共同声明に違反することになる。


<お役立ちブログ>
ガッテン!英会話
英語の音節リズム
奇跡のTOEIC学習法
英語リスニング特講
イギリス英語のお勉強
TOEIC 講座
新TOEIC
ビアンカ
ニックネーム koguma032 at 10:34| 日記

2008年03月06日

ソビエト連邦事情

やっぱり語学は継続が命だよね。
今日もソビエト連邦事情から見てみよう。

1941年6月に独ソ戦いわゆる「大祖国戦争」が開始され、その結果ソ連は連合国側として第二次世界大戦に参戦した。ドイツ軍の猛攻とスターリンによる無理な作戦の遂行がたたり、開戦後まもなく首都モスクワに数十キロに迫られた他、レニングラード攻防戦やクルスクの戦い等により軍民併せて数百万人の死傷者を出したものの、日ソ中立条約による日本軍の不参戦やイギリス軍やアメリカ軍などによる西部戦線における攻勢、アメリカなどによる軍事物資提供による後方支援のおかげもあり、最終的にドイツの首都であるベルリンを陥落させ勝利した。

その際にソビエト軍は、「ベルリン入城は英米連合国揃って行う」との密約[要出典]を無視したばかりか、ベルリン陥落後もドイツ領内侵攻を続けたためアメリカを慌てさせた。ソビエト軍はドイツの兵士や市民が降伏、投降した後でも多数の市民の殺害や婦女暴行など傍若無人の乱暴な振る舞いを続けるため、ソビエト軍を恐れたドイツ軍は防衛地域を放棄して反転西進しアメリカ軍に降伏するようにした。これによりソビエト軍はドイツの東側を難なく占領することが出来、その後の東西ドイツ分割を招くこととなった。

<お役立ちブログ>
みんな一緒にTOEIC
英語教材あれこれ
オンライン英語教室
英文法習得の近道
まったり英語学習
TOEIC スコアアップ
TOEIC IP
ニックネーム koguma032 at 17:59| 日記